Exodus 2:1

HOT(i) 1 וילך אישׁ מבית לוי ויקח את בת לוי׃
Vulgate(i) 1 egressus est post haec vir de domo Levi accepta uxore stirpis suae
Wycliffe(i) 1 Aftir these thingis a man of `the hows of Leuy yede out, and took a wijf of his kyn,
Tyndale(i) 1 And there wet a ma of the house of Leui ad toke a doughter of Leui.
Coverdale(i) 1 And there wente forth a man of the house of Leui, and toke a doughter of Leui.
MSTC(i) 1 And there went a man of the house of Levi and took a daughter of Levi.
Matthew(i) 1 And there went a man of the house of Leui. And toke a daughter of Leuy.
Great(i) 1 And ther went a man of the house of Leui. And toke a daughter of Leui.
Geneva(i) 1 Then there went a man of the house of Leui, and tooke to wife a daughter of Leui,
Bishops(i) 1 And there went a man out of the house of Leui, and toke to wyfe a daughter of Leui
DouayRheims(i) 1 After this there went a man of the house of Levi; and took a wife of his own kindred.
KJV(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
KJV_Cambridge(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
Thomson(i) 1 Now there was a certain man of the tribe of Levi who had married one of the daughters of Levi
Webster(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and married a daughter of Levi.
Brenton(i) 1 And there was a certain man of the tribe of Levi, who took to wife one of the daughters of Levi.
Brenton_Greek(i) 1 Ἦν δέ τις ἐκ τῆς φυλῆς Λευὶ, ὃς ἔλαβεν τῶν θυγατέρων Λευί.
Leeser(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took a daughter of Levi.
YLT(i) 1 And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,
JuliaSmith(i) 1 And a man from the house of Levi will go and take a daughter of Levi.
Darby(i) 1 And a man of the house of Levi went and took a daughter of Levi.
ERV(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
ASV(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
JPS_ASV_Byz(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
Rotherham(i) 1 And there went a man of the house of Levi,––and took a daughter of Levi.
CLV(i) 1 A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi.
BBE(i) 1 Now a man of the house of Levi took as his wife a daughter of Levi.
MKJV(i) 1 And a man went from the house of Levi and took a daughter of Levi as his wife.
LITV(i) 1 And a man went from the house of Levi and took a daughter of Levi.
ECB(i) 1
BIRTH OF MOSHEH
And a man of the house of Levi goes and takes a daughter of Levi;
ACV(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
WEB(i) 1 A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.
NHEB(i) 1 A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.
AKJV(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
KJ2000(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
UKJV(i) 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
TKJU(i) 1 And a man of the house of Levi went, and took a daughter of Levi to wife.
EJ2000(i) 1 ¶ And a man of the house of Levi went and took to wife a daughter of Levi,
CAB(i) 1 And there was a certain man of the tribe of Levi, who took to wife one of the daughters of Levi.
LXX2012(i) 1 And there was a certain man of the tribe of Levi, who took as wife one of the daughters of Levi.
NSB(i) 1 A man from Levi’s family married a Levite woman.
ISV(i) 1 Moses is BornA man of the family of Levi married the daughter of a descendant of Levi.
LEB(i) 1 And a man from the family* of Levi went, and he took a descendent of Levi.*
BSB(i) 1 Now a man of the house of Levi married a daughter of Levi,
MSB(i) 1 Now a man of the house of Levi married a daughter of Levi,
MLV(i) 1 And there went a man of the house of Levi and took a wife a daughter of Levi.
VIN(i) 1 A man of the family of Levi married a Levite's daughter.
Luther1545(i) 1 Und es ging hin ein Mann vom Hause Levi und nahm eine Tochter Levis.
Luther1912(i) 1 Und es ging ein Mann vom Hause Levi und nahm eine Tochter Levi.
ELB1871(i) 1 Und ein Mann vom Hause Levi ging hin und nahm eine Tochter Levis.
ELB1905(i) 1 Und ein Mann vom Hause Levi ging hin und nahm eine Tochter Levis.
DSV(i) 1 En een man van het huis van Levi ging, en nam een dochter van Levi.
Giguet(i) 1 ¶ Or, il y avait un homme de la tribu de Lévi qui épousa une des filles de Lévi.
DarbyFR(i) 1
Et un homme de la maison de Lévi alla, et prit une fille de Lévi; et la femme conçut,
Martin(i) 1 Or un homme de la maison de Lévi s'en alla, et prit une fille de Lévi.
Segond(i) 1 Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi.
SE(i) 1 Un varón de la familia de Leví fue, y tomó por mujer una hija de Leví;
ReinaValera(i) 1 UN varón de la familia de Leví fué, y tomó por mujer una hija de Leví:
JBS(i) 1 ¶ Un varón de la familia de Leví fue, y tomó por mujer una hija de Leví;
Albanian(i) 1 Por një njeri i shtëpisë së Levit shkoi e mori për grua një bijë të Levit.
RST(i) 1 Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени.
Arabic(i) 1 وذهب رجل من بيت لاوي واخذ بنت لاوي.
ArmenianEastern(i) 1 Այնտեղ էր գտնւում Ղեւիի ցեղից մի մարդ, որն ամուսնացաւ Ղեւիի դուստրերից մէկի հետ:
Bulgarian(i) 1 В това време един човек от левиевия дом отиде и взе една от левиевите дъщери.
Croatian(i) 1 Neki čovjek od Levijeva koljena ode i oženi se djevojkom Levijkom.
BKR(i) 1 Odšed pak muž jeden z domu Léví, vzal dceru z pokolení Léví.
Danish(i) 1 Og en Mand af Levi Hus gik hen og tog en Levi Datter.
CUV(i) 1 有 一 個 利 未 家 的 人 娶 了 一 個 利 未 女 子 為 妻 。
CUVS(i) 1 冇 一 个 利 未 家 的 人 娶 了 一 个 利 未 女 子 为 妻 。
Esperanto(i) 1 Kaj iris unu homo el la domo de Levi kaj prenis edzinon Leviidinon.
Finnish(i) 1 Niin mies Leevin huoneesta meni ja nai Levin tyttären.
FinnishPR(i) 1 Niin eräs mies, joka oli Leevin sukua, meni ja nai leeviläisen neidon.
Haitian(i) 1 Yon nonm nan branch fanmi Levi a te marye ak yon fi nan menm branch fanmi an.
Hungarian(i) 1 És elméne egy Lévi nemzetségébõl való férfiú és Lévi-leányt võn feleségûl.
Indonesian(i) 1 Pada masa itu seorang laki-laki dari suku Lewi, kawin dengan seorang wanita dari suku itu juga.
Italian(i) 1 OR un uomo della famiglia di Levi andò, e prese per moglie una figliuola di Levi.
ItalianRiveduta(i) 1 Or un uomo della casa di Levi andò e prese per moglie una figliuola di Levi.
Korean(i) 1 레위 족속 중 한 사람이 가서 레위 여자에게 장가 들었더니
Lithuanian(i) 1 Vienas Levio giminės vyras pasirinko ir vedė tos pačios giminės mergaitę.
PBG(i) 1 I wyszedł mąż niektóry z domu Lewiego; który pojął córkę z pokolenia Lewiego.
Portuguese(i) 1 Foi-se um homem da casa de Levi e casou com uma filha de Levi.
Norwegian(i) 1 Så var det en mann av Levis hus som gikk bort og tok en Levis datter til ekte.
Romanian(i) 1 Un om din casa lui Levi luase de nevastă pe o fată a lui Levi.
Ukrainian(i) 1 І пішов один муж з дому Левія, і взяв собі за жінку дочку Левієву.